Data: 26/07/2024
Ora: 21:00 - 22:30
#traduzionitradimenti
26 luglio ore 21,00 – Baglio di Stefano
CANZUNA SEGRETA
adattamento e traduzione da
“La nuit juste avant les forêts” di Bernard-Marie Koltès
traduzione, adattamento e regia di Giuseppe Massa
con DARIO MANGIARACINA, GIUSEPPE MASSA
e ROBERTO CALABRESE, CARMELO DRAGO
musiche di Dario Mangiaracina
PRIMA NAZIONALE
in collaborazione con OPERAESTATE Festival Veneto
produzione Suttascupa
Biglietti
Uno straniero ferma uno sconosciuto sotto la pioggia. Attraverso un flusso notturno di parole conosciamo la sua solitudine, le sue speranze, i suoi sogni, il suo obiettivo. L’incontro tra i due uomini rende manifesta l’impossibilità di comunione tra esseri umani nella società contemporanea.
La notte poco prima delle foreste è un testo che dà le vertigini, privo di punteggiatura, una cascata sintattica che mi ha rimandato alla beat generation, al bebop e alla musica pop. Le tematiche universali e contemporanee di cui è intriso affiorano in maniera nitida: perdita d’identità, emarginazione, assenza di amore. Durante la traduzione ho provato a non tradire l’autore per quanto concerne il ritmo del testo; i vocaboli e i modi di dire sono invece quelli delle strade più buie e abbandonate della mia città, quelle con le quali penso e parlo quando la logica e la razionalità vanno a farsi fottere e ti ritrovi tra umani in cerca di comunione. Si può essere stranieri anche nella propria nazione, si può morire di solitudine anche nell’era della comunicazione e dei soci